Short Answer
Complete Explanation
Raiment is an archaic English word meaning clothing, garments, or apparel. In the Bible, particularly in the King James Version (KJV), the term is used to describe both physical attire and metaphorical covering. The word appears dozens of times across the Old and New Testaments, often in contexts that underscore its practical, cultural, and theological significance.
- Literal Usage: Raiment is commonly used to refer to everyday clothing, such as tunics, cloaks, robes, and sandals. Examples include the description of John the Baptistâs raiment (Matthew 3:4) or the soldiers dividing Jesusâ garments (John 19:23-24). It also appears in regulations about clothing for priests (Exodus 28:2) and in narratives like Josephâs coat (Genesis 37:3, though the KJV often uses âcoatâ rather than âraimentâ).
- Metaphorical Usage: Raiment often symbolizes deeper spiritual truths. For instance, âthe wedding garmentâ in Matthew 22:11-12 represents the righteousness required to enter Godâs kingdom. In Revelation 3:5, being âclothed in white raimentâ signifies purity and victory. Isaiah 61:10 likens salvation to a garment of praise and robes of righteousness.
- Specific Verses: Key verses include: Matthew 6:25 (âIs not the life more than meat, and the body than raiment?â), where Jesus teaches about trust in Godâs provision; Job 29:14 (âI put on righteousness, and it clothed meâ); and 1 Timothy 2:9, which advises women to adorn themselves in modest apparel.
History / Background
The word âraimentâ entered English from Old French raiment (variation of arayment), derived from the verb âarrayâ (to dress or equip). In the early 17th century, the translators of the King James Bible chose this term to render Hebrew words like beged (clothing, garment) and Greek words like himation (outer garment) and esthÄs (clothing). The Bibleâs historical context reflects ancient Near Eastern customs: garments were often made of wool, linen, or leather, and they indicated social status, occupation, or religious role. Changes in clothingâsuch as tearing a garment in mourning (2 Samuel 13:19)âcarried cultural meaning. The term âraimentâ remained common in English through the 19th century but is now largely archaic outside biblical quotations.
Importance and Impact
The concept of raiment in Scripture has shaped Christian theology in several ways. It is central to the metaphor of âgarments of salvationâ (Isaiah 61:10) and the idea of being âclothed with Christâ (Galatians 3:27). In worship contexts, priestly garments (Exodus 28) symbolize holiness and separation for divine service. The wedding garment parable (Matthew 22) has been interpreted as teaching about the necessity of genuine righteousness. Additionally, raiment imagery appears in eschatological passages (Revelation 19:8) where fine linen represents the righteous acts of the saints. The translation choices of the KJV have influenced English literature and hymnody, with phrases like âwhite robesâ and âraiment of praiseâ entering common Christian vocabulary.
Why It Matters
Understanding the biblical meaning of raiment helps modern readers interpret older translations (particularly the KJV) more accurately. It clarifies passages that discuss Godâs provision for daily needs (Matthew 6), the ethics of modesty (1 Timothy 2), and spiritual metaphors for redemption. Recognizing the literal and figurative uses of raiment prevents misinterpretationâfor example, assuming that every mention of clothing has hidden symbolism. For individuals studying the Bible, the term bridges historical customs with enduring spiritual principles, emphasizing that outward attire can reflect inner realities.
Common Misconceptions
Raiment always refers to outer garments or robes specifically.
The word in biblical usage encompasses all types of clothingâouter garments, inner tunics, cloaks, and even accessories like girdles. Context determines whether a specific piece is meant.
Every mention of raiment in the Bible carries a deep spiritual meaning.
While many passages use raiment metaphorically, numerous references are purely literal, describing what people wore for daily life, travel, or religious rituals. Over-spiritualizing can lead to eisegesis.
The term âraimentâ is unique to the King James Bible.
Other English translations such as the Douay-Rheims and the Revised Standard Version also use the word, though it is less common in modern versions like the NIV or ESV, which prefer âclothingâ or âgarments.â
FAQ
Why does the King James Bible use 'raiment' instead of 'clothing'?
The KJV translators chose 'raiment' because it was a common English term in the 17th century for clothing and garments. It remained the standard literary word until the 19th century.
What is the difference between 'raiment' and 'apparel' in the Bible?
Both terms refer to clothing, but 'raiment' is more general and often used in narrative or teaching contexts, while 'apparel' sometimes implies more formal or decorative attire. In the KJV, 'apparel' occurs less frequently.
Does 'raiment' ever refer to specific types of clothing like priestly robes?
Yes, in passages such as Exodus 28, 'holy raiment' refers to the special garments worn by the high priest. However, the term is not exclusive to ceremonial clothing.
Leave a Reply